幻の瀧 Maboroshi-no-Taki

peter
スポンサーリンク

名水仕込みの純米吟醸酒  Junmai Ginjo-shu brewed with famous water

皇国晴酒造の主力商品である「幻の瀧」は、名水仕込みの純米吟醸酒です。その名の通り、このお酒を作る際に使われるのは、日本名水百選に選定された「岩瀬家の清水」。この清水は、長い年月をかけて自然に濾過された地下水であり、ミネラルが豊富で口当たりが滑らかなおいしい水です。

Gen no Taki, the flagship product of the Koukoku Haru Shuzo brewery, is a junmai ginjo sake brewed with famous water. As the name suggests, the water used to make this sake is the “Iwase family’s fresh water,” selected as one of the 100 best waters in Japan. This fresh water is groundwater that has been naturally filtered over a long period of time, and is rich in minerals and deliciously smooth to the palate.

[itemlink post_id=”501″]

そして、このおいしい水を使って丁寧に仕込まれた幻の瀧は、ワイングラスで飲むことがおすすめの味わい深いお酒です。まず、しっかりとした酸味があり、口の中を爽やかに刺激します。その後に広がるのは、米の旨み。口の中に広がる米の甘味と共に、やさしい香りが漂います。冷やしてスッキリと飲むのもいいですし、お燗でまろやかな味わいを楽しむのもおすすめです。

And Gen-no-Taki, carefully brewed with this delicious water, is a deeply flavored sake recommended to be drunk with a glass of wine. First, there is a firm acidity that stimulates the palate with freshness. What spreads after that is the umami of rice. Along with the sweetness of the rice that spreads in the mouth, a gentle aroma wafts through the air. We recommend drinking it chilled for a refreshing drink, or warming it up to enjoy its mild flavor.

富山県初の女性杜氏  Toyama Prefecture’s First Female Toji

そして、幻の瀧を作るのに欠かせないのが、新しい杜氏である岩瀬由香里さんです。富山県内では初めての女性杜氏であり、その手腕は抜群。愛情込めてお酒を造り上げる彼女の作る幻の瀧は、ますます美味しくなっていると評判です。

And an indispensable person in the creation of Phantom Taki is the new toji, Ms. Yukari Iwase. She is the first female toji in Toyama Prefecture, and her skills are outstanding. She lovingly crafts her sake, and the Gen no Taki she produces has a reputation for becoming even more delicious.

meka-maru
meka-maru

さすが名水仕込み!すっきりとした爽やかさのある吟醸酒だったぞ!

As one would expect from a sake brewed with famous water! It was a clean and refreshing ginjo-shu!

meka-ko
meka-ko

女性杜氏なんて洒落てるわね!応援したくなっちゃう♡

It’s so stylish to have a female toji! Makes me want to cheer for the handsome one!

YOU MIGHT ALSO LIKE
Tenon
Tenon
スポンサーリンク
ABOUT ME
メカ丸
メカ丸
日本酒トラベラー Sake traveler
仕事で日本各地を回る傍ら、美味しい日本酒を味わうのが趣味。
座右の銘は「人生は旅と本と酒」。
日本には、まだまだ知られていない日本酒がたくさんあります。そこでしか出会えない、ご当地商品の良さをご紹介します。
While traveling around Japan for work, he also enjoys tasting delicious sake.
My motto is "Life is travel, books, and sake.
There are still many sake products in Japan that are unknown to the rest of the world. We will introduce you to the goodness of local products that can only be found there.
記事URLをコピーしました